瞅瞅我的新 Git 课! 嘿!瞅瞅我的新 Git 课! 嘿!GitByBit.com 上有我的新 Git 课,瞅瞅! 嘿!想来点 Git 的爽复习?GitByBit.com 上我的新课,瞅瞅!
代理

Ruby 代理模式讲解和代码示例

代理是一种结构型设计模式 让你能提供真实服务对象的替代品给客户端使用 代理接收客户端的请求并进行一些处理 访问控制和缓存等 然后再将请求传递给服务对象

代理对象拥有和服务对象相同的接口 这使得当其被传递给客户端时可与真实对象互换

复杂度

流行度

使用示例 尽管代理模式在绝大多数 Ruby 程序中并不常见 但它在一些特殊情况下仍然非常方便 当你希望在无需修改客户代码的前提下于已有类的对象上增加额外行为时 该模式是无可替代的

识别方法 代理模式会将所有实际工作委派给一些其他对象 除非代理是某个服务的子类 否则每个代理方法最后都应该引用一个服务对象

概念示例

本例说明了代理设计模式的结构并重点回答了下面的问题

  • 它由哪些类组成
  • 这些类扮演了哪些角色
  • 模式中的各个元素会以何种方式相互关联

main.rb: 概念示例

# The Subject interface declares common operations for both RealSubject and the
# Proxy. As long as the client works with RealSubject using this interface,
# you'll be able to pass it a proxy instead of a real subject.
class Subject
  # @abstract
  def request
    raise NotImplementedError, "#{self.class} has not implemented method '#{__method__}'"
  end
end

# The RealSubject contains some core business logic. Usually, RealSubjects are
# capable of doing some useful work which may also be very slow or sensitive -
# e.g. correcting input data. A Proxy can solve these issues without any changes
# to the RealSubject's code.
class RealSubject < Subject
  def request
    puts 'RealSubject: Handling request.'
  end
end

# The Proxy has an interface identical to the RealSubject.
class Proxy < Subject
  # @param [RealSubject] real_subject
  def initialize(real_subject)
    @real_subject = real_subject
  end

  # The most common applications of the Proxy pattern are lazy loading, caching,
  # controlling the access, logging, etc. A Proxy can perform one of these
  # things and then, depending on the result, pass the execution to the same
  # method in a linked RealSubject object.
  def request
    return unless check_access

    @real_subject.request
    log_access
  end

  # @return [Boolean]
  def check_access
    puts 'Proxy: Checking access prior to firing a real request.'
    true
  end

  def log_access
    print 'Proxy: Logging the time of request.'
  end
end

# The client code is supposed to work with all objects (both subjects and
# proxies) via the Subject interface in order to support both real subjects and
# proxies. In real life, however, clients mostly work with their real subjects
# directly. In this case, to implement the pattern more easily, you can extend
# your proxy from the real subject's class.
def client_code(subject)
  # ...

  subject.request

  # ...
end

puts 'Client: Executing the client code with a real subject:'
real_subject = RealSubject.new
client_code(real_subject)

puts "\n"

puts 'Client: Executing the same client code with a proxy:'
proxy = Proxy.new(real_subject)
client_code(proxy)

output.txt: 执行结果

Client: Executing the client code with a real subject:
RealSubject: Handling request.

Client: Executing the same client code with a proxy:
Proxy: Checking access prior to firing a real request.
RealSubject: Handling request.
Proxy: Logging the time of request.

代理在其他编程语言中的实现

C# 代理模式讲解和代码示例 C++ 代理模式讲解和代码示例 Go 代理模式讲解和代码示例 Java 代理模式讲解和代码示例 PHP 代理模式讲解和代码示例 Python 代理模式讲解和代码示例 Rust 代理模式讲解和代码示例 Swift 代理模式讲解和代码示例 TypeScript 代理模式讲解和代码示例